著名翻译家许渊冲先生
迎来自己第100个生日。
当晚,
央视《面对面》播出专访,
两个细节感动无数人!
百岁许渊冲仍在深夜“敲键盘”,
一直寻找接班人!
在北大畅春园的家中,
每夜11点至凌晨三四点是他
雷打不动的翻译时间。
时间是朋友,也是敌人,
不断承受亲友相继离去的许渊冲
依然没有停下翻译的脚步,
他没有助理,
很早就学会了用电脑。
老先生打字很慢,
眯着眼睛凑近键盘,
坚持自己输入每一个字。
每一个字的背后
都是一位翻译家的执著
99岁的许老在电脑前工作(来源:北京大学)
耄耋之年,他仍然制定了
“每天翻译1000字”的工作计划,
93岁时制定了翻译莎士比亚全集的目标。
已出版中英法译著180余本的他,
一直在找接班人,
但回复大多是
“太难了,做不了”。
透露长寿秘诀!
一个人守着一座山
在许渊冲名片上,
印着这样一句话
“书销中外百余本,
诗译英法唯一人。”
有人说他是:
王婆卖瓜、自卖自夸,
而许渊冲老人则回答:
这样才能活到100岁,
(斤斤计较)早气死了!
一个人守着一座山,
许渊冲说:
我自得其乐!
据报道,许渊冲一向不吝于自我推介。谈及业界对自己的评价,许渊冲坦言道:“我是‘当之无愧,当仁不让’,这8个字可不是我自己说的。”
生活中身边人称赞他道:“您现在(一百岁了)还是高大帅气嘛!”许渊冲则呵呵一笑,幽默回应:“作为一百岁的这还算可以了是吧?你这个(说法)可以考虑。”
老人家中书架不少,最特殊的一个,是一人多高的小书架,就挨在他床头,仅仅耗费了他15元钱。那上面满满当当,摆着的都是他的著作和译作。
网友:学者的精魂、吾辈之楷模
致敬百岁许老!
祝早日得偿所愿!
(来源:中国青年报)